Cela fait plusieurs fois que je m'interroge sur cette tournure peu directe pour parler d'un crash aérien, le mot "abîmé" pour évoquer l'état d'un avion post-crash m'a toujours paru très sous-dimensionné compte tenu des dégats occasionnés.
La définition courante (donnée par le Larousse) est :
Abîmer: mettre quelque chose en mauvais état; endommager, détériorer, esquinter
Mais en cherchant un peu plus loin du côté du verbe pronominal "s'abîmer", il existe une deuxième définition faisant référence aux abîmes. Il signifie "tomber, s'écrouler au fond d'une cavité, d'un creux [...] terrestre, marin, de manière à disparaître momentanément ou définitivement" selon le CNRT ou encore "s'engloutir, être englouti" selon l'Académie Française.
Le verbe "s'abîmer" utilisé pour évoquer un crash aérien, signifie donc bien que l'avion a été "englouti par les abîmes" et non qu'il a subi quelques dégâts comme le sens le plus usité pourrait laisser supposer.
Sources:
Larousse
Centre National de Recherches Textuelles et Lexicales